#79:ニューヨーク州弁護士のリッキー徳永さんによる自己紹介

こんにちは、イングリッシュ・ドクターの西澤 ロイです。

様々なレベルの英語学習者の方をゲストにお呼びして、
英語でしゃべっていただく「英語でSpeak Up!」。

今月のゲストは・・・

今回のゲストはニューヨーク州弁護士の
リッキー徳永さんです。

まずは、自己紹介をしていただきました。

↓↓↓

英語でSpeak Up! #79:ニューヨーク州弁護士のリッキー徳永さんによる自己紹介

英語の書き起こし&日本語訳

実は日本生まれ日本育ちのリッキーさん

――Would you introduce yourself?
(自己紹介してくださいますか?)

Ricky: Sure, of course.
(もちろんです)

I’m Ricky Tokunaga.
(私はリッキー徳永と申します)

I was born and raised in Japan, actually.
(実は日本生まれの日本育ちなんですが)

――Uh-huh.
(ほお)

Ricky: So, I was in Japan ‘til I graduated from college.
(日本で大学を卒業して)

Then, I immediately went to US to study English, actually.
(すぐに英語を勉強するためにアメリカに行きました)

――To study English?
(英語の勉強のために?)

Ricky: To study English first.
(はい、まずは英語の勉強をするために)

I went to Louisiana State University where they have kinda nice, special English course within campus.
(キャンパス内に結構良い特殊な英語コースがあるルイジアナ州立大学に行きました)

That’s what they call ESL.
(ESLと呼ばれています)

――Uh-huh.
(ふむふむ)

Ricky: English as a Second Language.
(第二言語としての英語のクラスです)

So, I went there first to study English.
(ということで、最初は英語を勉強するために行きました)

ルイジアナで英語を勉強してからニューオリンズで法律を勉強

Ricky: Then, I moved from that place, I moved to New Orleans.
(そして、そこからニューオリンズに移りました)

――New Orleans.
(ニューオリンズですか)

Ricky: To ah… study law.
(法律を勉強するために)

――Mmm.
(ふむ)

Ricky: Actually “again”, because I majored in law at college in Japan.
(実は日本の大学で法律を専攻していたので、再び、なのですが)

――Okay.
(なるほど)

Ricky: So, it was kinda more you know, smooth transition for me to study law in US.
(ですから、アメリカで法律を勉強することは私にとってスムーズな移行でした)

Then I spent about one year to study law.
(そして、一年ほど法律を勉強しました)

Then ah… at that time I was also studying music.
(その頃音楽の勉強もしていたのですが)

――Okay. Music.
(そうなんですね。音楽ですか)

Ricky: You might be surprised but I’m also a musician.
(驚くかもしれませんが、私はミュージシャンでもあるのです)

(Laughter)
(笑)

I was playing the saxophone.
(サックスを吹いていました)

――Saxophone?
(サックスですか)

Ricky: Yes, jazz.
(はい、ジャズです)

So, yeah, anyway.
(まあ、それはともかく…)

――That’s why you went to Louisiana?
(だからルイジアナに行ったのですか?)

Ricky: Ah, that’s one of the reasons I chose Louisiana.
(ええ、ルイジアナを選んだ理由のひとつですね)

Because it’s… it’s got the deep culture in terms of music and you know, in a way people live there, I… actually, I liked it so I chose that place.
(ルイジアナは音楽と人々の暮らしにディープな文化がありますから、それが好きで選びました)

Yeah, anyway, so ah… yeah then I studied law, I graduated then I moved to New York.
(ともかくですね、法律を勉強して、卒業して、ニューヨークに移りました)

――Okay.
(なるほど)

Ricky: Yes.
(はい)

Actually, I drove my car from Louisiana to New York.
(実はルイジアナからニューヨークまで自分の車を運転して行ったんですよ)

――You drove?
(運転して?)

Ricky: Yes I drove.
(はい)

――All the way?
(はるばる?)

Ricky: All the way.
(はるばる)

It took two days, actually.
(二日かかりましたよ)

Kinda short, right?
(そんなに遠くなかったですね)

――Yeah.
(そうですね)

インターンを経てニューヨーク州の弁護士資格を取得

Ricky: I moved to New York to do intern at the small law firm.
(ニューヨークには小さな法律事務所でインターンをするために行きました)

Then I took bar exam in New York state.
(そしてニューヨーク州の弁護士試験を受けました)

I passed then I got a license to practice law in New York.
(合格して、ニューヨークの開業資格を得ました)

Then I worked about five or sev… oh, five or six years or so.
(その後、5年か6年ぐらい働きました)

So, then I went… ah, came back to Japan.
(そして、日本に戻ってきました)

So, I spent 11 years in US.
(結局11年アメリカで過ごしました)

That’s almost like one third of my entire life.
(それは自分の人生のほぼ三分の一になります)

Then… here I am.
(そして、今ここに至ります)